繼續挖墳:关于死亡的各种说法(2010/10/22 3:42)


Via: Medical Insurance Blog

英文第14条:14.英语里死亡的委婉说法有200多种,比如买个农场(这个也许来源于G.L.的保险政策,受益人可以获得足够的钱,来买一座农场。),退房了,吃了一大口,断气了,吃点土,鞋没了,挂断了,卡壳了,翘脚趾,试试房间温度(在太平间工作的人经常这样开玩笑)。http://article.yeeyan.org/view/59868/144733

我想了下,中文里关于死亡的说法(不一定委婉)大致有:
没了,去了,走了,不在了,过去了,去世,仙逝,挂了,瓜了,翘毛/翘辫子,回老家结婚了(这个属于新生代流行语,从去年的日本动画里出的典故,和中国民间的“回老家”没有同宗关系),见马克思了(很有中国特色),丧,薨,驾崩,驾鹤西去/归西,见阎王爷了(这个比较恶毒或调侃)/去阎王那儿报到了,亡故,辞世,撒手,眼一闭脚一蹬,百年之后,过世,归天,永登极乐,身后,与世长辞,永眠,溘然长逝,咽气,寿终正寝,魂归离恨天

GOOGEL后又补充了如下一些说法:
【用字比较拧的说法】殪、殂、徂、殒,殂落、徂落、殂谢、徂谢、殉、殣
【比较常见容易理解的说法】大故、身故、物故(这个没听说过)、物化、弃世、就世、谢世、殒命、殒灭、疾终、长逝、永诀、永别、永眠、长眠、就木、故去、溘逝、溘死、断气、千古、作古、夭折、夭亡、中殇、殇、殁,下世,卒,毙
【比较有意思、带典故的说法】捐背、捐馆、迁化、怛化、不禄
【比较口语化的说法】合眼、闭眼、挺腿、完蛋、呜呼、回老家、玩儿完、上西天
【比较说书人味道的说法】登鬼录、填沟壑、命赴黄泉、呜呼哀哉、一命呜呼
【比较针对特定人群的说法】升天、涅盘、鹤化、圆寂,坐化,归寂、示寂、入寂、入灭、灭度、示灭、登仙,羽化、晏驾、升遐、登遐、宾天、大行
【主要针对女性……的说法】兰摧玉折、玉楼赴召、葬玉埋香、玉殒香消、香消玉殒
【方言与民间俚语】杆儿细儿了,瘪儿古,直溜了,打挺了,爬烟筒了,看山去了

关于死亡的词汇研究是很有趣的,从中可以看出我们对待死亡的态度,一个民族、一种文化最能体现智慧与幽默感的地方也在这里。我国学不佳,找不出更多有趣的方言俚语或古人言了,如有,欢迎补充。

2011-11-29 PS:話又說回來,真要在現實裡找一個能輕鬆、調侃、自嘲、以平常心而不是心靈雞湯式地談論死亡的中國人,還真是不容易啊……