试翻歌词:秘密の地下室は死の香り(六弦アリス)

之所以归类为传教是因为我还真的蛮喜欢六弦アイス的。极少数个性强烈、不很装X又好听的同人歌组合。
日文歌词是我手打的,注音是我听写的,中文是我翻译的。想用的随意,不过错得一塌糊涂别找我,乃们也知道我没学过日语,哼哼。





秘密の地下室は死の香り

文章:六弦A助  作·编曲:六弦A助 

“誰(だれ)も私(わたし)の大事(だいじ)な宝物(たからもの)を知(し)りませぬ
其(そ)れは秘密(ひみつ)の小(ちい)さな筐(はこ)の中に在るのです”

此(こ)れはとても滑稽(こっけい)でしょう?
男(おとこ)達(たち)は甘(あま)い嘘(うそ)で夢(ゆめ)を見(み)せて虜(とりこ)にして、、、
まあ、何(なん)て素敵(すてき)。
ほんの少(すこ)し演(えん)じるだけ。
主導権(しゅどうけん)は男(おとこ)達(たち)に在(あ)ると思(おも)わせてあげましょう。
首輪(くびわ)を召(め)して。

時(とき)に弱(よわ)りフリをしましょう 「彼(かれ)を虜(とりこ)にする秘訣〔ひけつ)」

案〔あん)じさせて惹(ひ)き付(つ)けたら、涙〔なみだ)見(み)せましょう。

他〔ほか)の誰(だれ)かに獲(と)られぬ為(よう)に・・・。

此(これ)も一(ひと)つの生(い)き方(か)でしょう?

本気(ほんき)になりさえしなければ良(い)い。

愛(あい)は語(かた)るだけ、其(そ)れで良(い)い。

熱(あつ)くなれぱほら、失(うしな)うから、また。

愛(あい)されるだけの愛(あい)で良(い)い。

——あの彼(かれ)は貿易商(ぼうえきしょう)は。今はいない貿易商(ぼうえきしょう)

少(すこ)しくらいなら好(す)きだったかしら。

知(し)らない世界(せかい)の事(こと) 彼(かれ)は話(はな)してくれた。

其(そ)れは夢(ゆめ)見(み)た様(よ)な異国(いこく)の物語(ものがたり)

——彼(かれ)は私(わたし)の宝(たから)でした。

やがて彼(かれ)【誰(だれ)?】を奪(うば)う影(かげ) 地下〔じか)で肉(にく)を切(き)り刻(きざ)んで
血(ち)にまみれてまた独(ひと)り
あのね,せめて私(わたし)を殺(ころ)して。。。

秘密的地下室里,死亡飘香

词曲:六弦A助

“我最重要的宝物,谁也不知道

就藏在这个秘密的小筐中”

这岂不滑稽吗?

当男人们在甜美的谎言中,看见了梦想,难以自拔……

啊,多么美妙!

一场微不足道的演出。

主导权属于男人,大家都这么认为吗?

那是召唤的项圈啊。

偶尔会因软弱而犹豫吧,“那个人沉溺于秘诀”

生怕被纠缠不清,才会展示泪水吧?

其他人为了不被捕获……

这也是一种生活方式不是吗?

总之别当真就可以了。

只是说说爱就可以了。

看这热烈的亲狎,是因为会再次失去。

只要被爱着的爱就可以了。

——那个人是贸易商。现在没有贸易商了。

如果能喜欢得少一点就好了。

那些我不知道的世界之事啊,他都娓娓道来。

在这样的梦中看见了异国的故事。

——他就是我的宝贝。

不久那人被夺走了影子,在地下被切碎为肉块
沐浴着鲜血,再次独自一人
我说啊,至少杀了我吧……